¿Vendes productos en plataformas de comercio electrónico como Amazon o similares y deseas que consumidores de todo el mundo puedan acceder a ellos? Para esto, es esencial traducir las descripciones de tus productos al idioma nativo de su público objetivo.
Traducción para Amazon: retos específicos
El gigante internacional del comercio electrónico Amazon permite a particulares y profesionales de todo el mundo revender tus productos fácilmente y de cualquier sector (industrial, automóviles y motocicletas, TI, libros, juguetes, hogar y jardín, música, viajes, deportes y ocio, etc.) a través de la denominada plataforma marketplace.
Como vendedor, tendrás que elaborar una descripción detallada de tus productos y rellenar toda la información técnica necesaria sobre tu producto.
Para maximizar su visibilidad en la plataforma y permitir que los compradores de habla extranjera puedan pedir tus productos, es fundamental traducir el contenido de los mismos a la lengua nativa de los posibles clientes de Internet.
Para facilitar este proceso, Amazon ha implementado un software de traducción automática (Amazon Translate). Sin embargo, como cualquier otro sistema de traducción automática, esta herramienta no proporciona una traducción 100 % fiable.
Una traducción demasiado literal, errores groseros, ambigüedades, una lectura farragosa… son errores muy comunes en este tipo de traducciones, los cuales pueden dañar en gran medida la imagen de marca de tu empresa, afectando a la referencia del producto y haciendo que desciendan sus ventas. Esto es especialmente delicado en el caso de los productos de alta agama dado que hay mucho en juego (equipos de TI, perfumes y cosmética de lujo, ropa de marca, etc.). Por lo tanto, para evitar este tipo de contratiempos es muy recomendable recurrir a profesionales de la traducción.
Traducir tus productos de Amazon con Alphatrad
Email: info@alphatrad.es
Teléfono: 900 264 851
Desde el extranjero: +34 91 579 46 55
Horario de atención al público en la oficina: de lunes a viernes: SOLO con CITA PREVIA
Dirección de la agencia:
Gran Vía 6, 4º, 28013 Madrid
En Alphatrad, ofrecemos servicios de traducción para la descripción de tus productos en plataformas de e-commerce y marketplace (Amazon, Aliexpress etc.).
Tu contenido será traducido por profesionales que trabajan solamente hacia su lengua materna. La mayoría de ellos, además, viven en el país del idioma de destino, lo que significa una mayor riqueza y control del vocabulario actual y un amplio conocimiento de la cultura local.
De esta forma, se asegura de que cada elemento del texto de origen (título, juego de palabras, eslogan, frase gancho, expresiones idiomáticas, referencias culturales, información técnica, etc.) queda perfectamente adaptado a la cultura del país de destino. Nuestros traductores también dominan la terminología técnica específica de su sector y cuentan con grandes capacidades creativas, prestando una gran atención al detalle. Además, gracias a su experiencia en la traducción web, marketing y comercio electrónico, nuestros traductores profesionales pueden producir traducciones optimizadas, para una correcta descripción de sus productos en la plataforma.
Cuando decides confiar en Alphatrad para traducir la descripción de tus productos de Amazon, te estás beneficiando de traducciones de calidad listas para ser utilizadas, totalmente fiables y adaptadas al mercado objetivo. Se preserva así la reputación de tu empresa y aumenta el valor de tus productos ante los clientes internacionales.
Traducción de tus textos a más de 100 idiomas
Con más de 40 años de experiencia en traducción profesional, Alphatrad es uno de los principales proveedores internacionales de servicios lingüísticos. Además de sus numerosas agencias, la empresa trabaja con más de 3500 traductores profesionales y nativos en todo el mundo. Trabajamos en más de 100 idiomas diferentes, desde los más comunes a los más raros: inglés, chino, ruso, italiano, árabe, alemán, turco, español, portugués...
FAQs sobre la traducción de productos de Amazon
¿Cuánto cuesta traducir los productos de Amazon?
El coste de traducir la descripción de un producto en Amazon u otra plataforma de comercio electrónico depende del volumen de texto a traducir, del tecnicismo del contenido y del par de lenguas. Solicita un presupuesto detallado sin compromiso.
¿A qué idiomas debo traducir las descripciones de mis productos en Amazon?
Te recomendamos traducir tus contenidos al idioma nativo de los compradores o, al menos, al inglés. Un comprador siempre será más sensible al contenido escrito en su propia lengua. Esto crea una relación cercana y traslada al cliente una imagen de marca muy positiva.
¿Qué tipos de descripción de productos se pueden traducir?
Contamos con un gran equipo de traductores especializados en muchos sectores de actividad (marketing, médico, técnico, financiero, etc.). Esto nos permite traducir todo tipo de contenidos, sea cual sea su sector y sea cual sea el tipo de productos que ofrece (herramientas de jardín, muebles, moda, artículos de lujo, equipos electrónicos o informáticos, utensilios de cocina, libros, etc.).
Otros tipos de traducciones:
Traducción jurídica
Estatutos de empresa, contratos, juicios, licencias, convenios de préstamo, etc.
Leer más
Traducción financiera
Estados financieros, informes de auditoría, informes de negocio, etc.
Leer más
Traducción jurada
Carnés de conducir, contratos, sentencias, certificados, actas, títulos universitarios, etc.
Leer más