Traducción de sitios web

Traducción de páginas web

Traducimos tu sitio web y adaptamos el sentido del texto al contexto del mercado al que quieres dirigirte. Logramos que la comunicación sea más efectiva y logres tus objetivos.

 

La importancia de los canales digitales en la actualidad

El comportamiento de los usuarios ha evolucionado y, por supuesto, las empresas e instituciones se han dado cuenta, apostando por la creación de páginas web, soportes que actúan como pilares de su marca en la red de redes. Esta les aporta numerosas ventajas, las cuales abarcan desde el fomento de su imagen de marca, hasta el aumento de sus ventas, pasando por el fortalecimiento de su identidad corporativa y la mejora de su tráfico web y número de visitantes diarios.

Sin embargo, todo usuario que tenga en mente desarrollar un sitio web, blog, comercio electrónico o simplemente transmitir una información a través Internet, ha de ser consciente de que el texto ha de ser legible para el público al que va dirigido, motivo por el cual ha de tener presente que es más que probable que la información tenga que ser traducida.

 

La correcta traducción de sitios web

Inglés, alemán, francés, chino… Son múltiples los idiomas en los que hoy en día las compañías y particulares traducen sus páginas web, con el objetivo de llegar al mayor número de personas posible. Sin embargo, hay que tener en cuenta que la conversión en otro idioma de un sitio web pasa por su adaptación a las particularidades del soporte digital y del mercado al que nos dirigimos.

Lo mismo sucede en el caso de los dispositivos móviles. Este es un tema en efervescencia a día de hoy, pues cada vez es mayor el uso de teléfonos móviles inteligentes, smartphones y tablets. Es por ello que la traducción de páginas web también ha de adaptarse a este tipo de mecanismos y a las particularidades de los mismos, así como la traducción de aplicaciones móviles.

 

¿Cuál es la diferencia entre Página Web y Sitio Web?

A veces se utiliza erróneamente el término página web para referirse a sitio webUna página web es parte de un sitio web y es un único archivo con un nombre de archivo asignado, mientras que un sitio web o sitio internet es un conjunto de archivos llamados páginas web.

Los sitios web suelen ser implementados utilizando gestores de contenidos, conocidos también como CMS (Content Management System). Algunos de estos son Wordpress, Drupal, Prestashop, Joomla, Woocommerce, Virtuemart, OsCommerce, Magento, etc.

Entre los contenidos de las páginas web se encuentran archivos en lenguajes HTML, HTML5, PHP, ASP, JavaScript, XML, CSV o documentos en formato Word o Excel, en los que se deberá traducir datos como fichas de productos, informaciones corporativas diversas y/o etiquetas o comentarios específicos del código de programación.

Tipología de Sitios Web traducidos:

Ejemplos de contenidos de Páginas Web:

  • Sitios corporativos
  • Sitios personales o informativos
  • Blog
  • Foros
  • Directorios
  • Sitios de anuncios
  • Sitios de recensiones
  • Sitios institucionales / gubernamentales
  • Sitios de comercio electrónico o catálogos online
  • Sitios de comparativas
  • Sitios de reserva online
  • Sitios de organizaciones de congresos, ferias, eventos
  • Informaciones
  • Descripciones
  • Guías
  • Post de blog
  • Fichas o Catálogos de productos
  • Recensiones
  • Landing pages
  • Newsletters o campañas email
  • PDF o brochures online
  • Anuncios
  • Datos geolocalizados en Google Maps, Bing Places, Google Plus MyBusiness, Yahoo Local, Foursquare, Yelp, etc.

Traducción de campañas publicitarias

A su vez, es habitual que las páginas web cuenten con campañas de dinamización para generar tráfico. En este sentido, también es importante adaptar los textos de los anuncios, seleccionar las palabras clave adecuadas, establecer las traducciones correctas de los elementos más importantes de cara al posicionamiento SEO y mejorar la visibilidad de la marca en los motores de búsqueda.

Todos estos detalles se tienen que tener en cuenta a la hora de elaborar una traducción de un sitio web de calidad, así como disponer de profesionales que faciliten la labor y entreguen el encargo en el periodo de tiempo convenido entre ambas partes.

 

¿Cómo contratar nuestro servicio de traducción?

Agencia de traducción en Madrid

Email: info@alphatrad.es

Teléfono: 900 264 851

Desde el extranjero: +34 91 579 46 55

Horario de atención al público en la oficina: de lunes a viernes: SOLO con CITA PREVIA

Dirección de la agencia:

Gran Vía 6, 4º, 28013 Madrid

 

> Todas las agencias de traducción Alphatrad Spain <

Consúltanos sin compromiso. En solo tres pasos, estaremos trabajando para ti:

  1. Utiliza el formulario en línea para pedir tu presupuesto.
  2. En unas pocas horas* recibirás un propuesta personalizada (*dependiendo del idioma).
  3. Una vez aprobado, tendrás en tus manos la traducción de tu documento en el plazo indicado

Nuestra red europea (presente en España, Francia, Suiza, Alemania, Austria, Portugal, Italia, Bélgica, Luxemburgo, Dinamarca y Reino Unido) hace posible la traducción de textos directamente de un idioma extranjero a otro, dentro de las combinaciones que ofrecen las distintas filiales. 

 

Traducción de páginas web a más de 100 idiomas

Con muchos años de experiencia en traducción profesional y de páginas web, Alphatrad es uno de los principales proveedores internacionales de servicios lingüísticos. Además de sus numerosas agencias, la empresa trabaja con más de 3500 traductores profesionales y nativos en todo el mundo. Trabajamos en más de 100 idiomas diferentes, desde los más comunes a los más raros: inglés, chino, ruso, italiano, árabe, alemán, turco, español, portugués...

 

Consulta más información: 

 

Preguntas frecuentes sobre nuestros servicios de traducción de páginas web

Las traducciones de páginas web se refieren a todo tipo de textos (técnico, industrial, jurídico, médico, financiero, publicitario etc.).

Las traducciones de páginas web son altamente especializadas; por lo tanto, requieren un alto nivel de experiencia y un perfecto conocimiento de la terminología específica del sector para evitar cualquier error lingüístico.

El precio de una traducción varía según el tipo de contenido y la cantidad de palabras. Para conocer el precio de una traducción de páginas web, puedes solicitar un presupuesto gratuito en línea y recibirás el cálculo en pocas horas.

 

 

Otros tipos de traducciones:

Traducción jurídica

Estatutos de empresa, contratos, juicios, licencias, convenios de préstamo, etc.

Leer más

Traducción financiera

Estados financieros, informes de auditoría, informes de negocio, etc.

Leer más

Traducción urgente

Tus documentos y textos traducidos en menos de 24 horas.

Leer más

Traducción jurada

Carnés de conducir, contratos, sentencias, certificados, actas, títulos universitarios, etc.

Leer más

Todas las traducciones profesionales

Solicita un presupuesto gratuito

Y recibe una respuesta en pocas horas

  1. Indica el servicio que necesitas
  2. Obtén un presupuesto
  3. Confírmalo y recibe tu pedido