Noticias

En la era de Internet y de la globalización, nunca ha sido tan importante una comunicación fluida que supere las barreras idiomáticas. La traducción es, por tanto, fundamental en numerosos contextos internacionales: establecimiento de operaciones en el extranjero, internacionalización de su oferta, comunicación con socios multiculturales... Independientemente del sector (médico, legal, económico...) o del tipo de servicio (traducción, interpretación, doblaje de voz...), Alphatrad cuenta con profesionales en más de 100 idiomas, desde los más hablados del mundo hasta los menos comunes.

¿Cómo traducir aplicaciones móviles?
Por Frédéric Ibanez, Traducciones de sitios web
¿Quieres traducir una aplicación móvil para hacerla accesible a usuarios multilingües en mercados internacionales? La traducción de este tipo de contenido digital plantea una serie de retos muy específicos. Descubre todas las soluciones disponibles para una traducción de aplicaciones móviles fiable y de alta calidad.  ¿Por qué traducir una aplicación móvil?
Leer más
¿Cómo traducir un libro? Todo lo que necesitas saber
Por Frédéric Ibanez, Traducciones especializadas
¿Quieres traducir un libro de la mejor manera posible, conservando el tono, el estilo literario y la emoción de la obra original? ¿Qué hay que hacer para traducir un libro y cuáles son las características específicas de una traducción? ¿Y a quién recurrir para garantizar la calidad de la obra traducida? Aquí tienes todo lo que necesitas saber sobre la traducción literaria, sus retos y sus particularidades.
Leer más
¿Cuánto cuesta traducir una página web?
Por Frédéric Ibanez, Traducciones de sitios web
La traducción de un sitio web se caracteriza por sus retos en términos de optimización, imagen de marca y visibilidad. Puede realizarse mediante programas informáticos o por un traductor profesional. El coste de la traducción de una página web varía en función del método de traducción elegido y de otros criterios determinantes.  
Leer más
¿Qué extensión utilizar para traducir páginas web?
Por Frédéric Ibanez, Traducciones de sitios web
Traducir una página web de forma rápida y sencilla es esencial para acceder a contenidos multilingües en Internet. Descargar una extensión de traducción puede ser especialmente útil para este fin. Estos plugins generan traducciones automáticas e instantáneas de los contenidos digitales. En este artículo, Alphatrad te ofrece una visión general de las distintas extensiones que puedes utilizar para traducir una página en tu navegador. 
Leer más
¿Cómo traducir un archivo PDF?
Por Frédéric Ibanez, Traducciones técnicas
Ya se trate de un documento técnico, financiero, literario o administrativo, traducir un archivo PDF es un proceso complejo que presenta retos únicos, sobre todo cuando se trata de respetar el diseño de la página. Sin embargo, existen soluciones eficaces para lograr resultados óptimos. Desde programas de traducción automática hasta servicios de traducción profesionales, descubre las distintas opciones que tienes a tu disposición para traducir tus archivos PDF con eficacia.  
Leer más
Importar productos de China: 6 consejos para triunfar
Por Frédéric Ibanez, Actualidad internacional
Gracias a sus precios de producción altamente competitivos, China, primer exportador mundial, ofrece oportunidades lucrativas a comerciantes de todo el mundo. Sin embargo, importar productos de China no está exento de dificultades. Descubre nuestros consejos para elegir a tu proveedor, realizar los trámites aduaneros, encontrar el modo de transporte adecuado e importar productos de China con facilidad.  
Leer más
¿Cuáles son los límites de la traducción con IA?
Por Frédéric Ibanez, Traducciones especializadas
La inteligencia artificial ha experimentado un gran auge en los últimos años y se ha convertido en una herramienta muy útil para traducir contenidos muy diversos en muy poco tiempo y a bajo coste. Sin embargo, a pesar de sus muchas ventajas, la traducción con IA tiene ciertas limitaciones que merece la pena destacar.  
Leer más
Traducir texto de las fotos: descubre como hacerlo
Por Frédéric Ibanez, Traducciones técnicas
La traducción inteligente de traducir texto a partir de fotos es una tecnología en rápido desarrollo. Los programas y aplicaciones para traducir texto a partir de imágenes permiten obtener una traducción automática casi instantánea de todo tipo de material visual. A continuación, te explicamos cómo funciona este tipo de traducción, sus ventajas y limitaciones en comparación con la traducción humana. 
Leer más
¿Cómo traducir un documento Excel?
Por Frédéric Ibanez, Traducciones financieras
La traducción de documentos Excel implica a menudo traducir terminología técnica específica del sector de actividad de que se trate, así como datos de diversa índole (cifras, estadísticas, gráficos, etc.). Para traducir eficazmente un documento de este tipo, es esencial seguir algunas buenas prácticas y utilizar métodos de traducción adecuados. Alphatrad te ofrece una visión general de los distintos métodos de traducción de archivos Excel, sus ventajas e inconvenientes y las cuestiones específicas de este tipo de traducción. 
Leer más
Guía de los idiomas que se hablan en Suiza
Por Frédéric Ibanez, Actualidad internacional
Suiza es un país de gran diversidad lingüística y cultural. Con sus 4 lenguas nacionales y sus numerosos dialectos regionales, alberga una gran diversidad de hablantes. Alphatrad te guía a través de los idiomas hablados en Suiza, que conforman la singularidad y el encanto de la Confederación Helvética.  
Leer más