La industria farmacéutica es un gran mercado mundial y es uno de los sectores regidos por numerosas leyes. Ya sea en el contexto de las actividades de investigación, fabricación o comercialización, los intercambios multilingües son muy frecuentes y la fase de traducción suele ser un requisito previo para las empresas del sector.
¿Cuáles son las particularidades de la traducción para el sector farmacéutico?
Los documentos farmacéuticos se encuentran entre los más difíciles de traducir, al igual que los documentos médicos. En efecto, una simple aproximación, una ambigüedad o una torpeza pueden tener consecuencias muy perjudiciales (por ejemplo, al traducir las contraindicaciones o la posología de un medicamento, las instrucciones de un producto sanitario, etc.).
Por lo tanto, para este tipo de traducción se requiere sentido del detalle, minuciosidad y precisión.
El traductor también debe dominar la terminología específica del sector.
Alphatrad, servicios de traducción farmacéutica
Email: info@alphatrad.es
Teléfono: 900 264 851
Desde el extranjero: +34 91 579 46 55
Horario de atención al público en la oficina: de lunes a viernes: SOLO con CITA PREVIA
Dirección de la agencia:
Gran Vía 6, 4º, 28013 Madrid
La agencia de traducción Alphatrad ofrece servicios de traducción para la industria farmacéutica.
Te beneficias de la experiencia de un traductor profesional experimentado, especializado en el sector en cuestión y nativo del país donde se habla el idioma de destino.
Gracias a su experiencia, recibirás unas traducciones fiables, seguras y sin errores que cumplen los requisitos del sector. Esto significa que tu traducción puede utilizarse directamente con tus contactos extranjeros (clientes, socios comerciales, subcontratistas, etc.).
Estos son algunos ejemplos de contenidos que podemos traducir para el sector farmacéutico
- patentes farmacéuticas,
- prospectos de medicamentos y otros productos farmacéuticos,
- informes de ensayos clínicos,
- trabajos de investigación,
- material de marketing y publicidad,
- manuales de uso, mantenimiento o reparación de equipos médicos,
- catálogos, folletos, carteles publicitarios,
- contenidos para empresas farmacéuticas,
- documentos para empresas de biotecnología,
- ...
Traducción de tus documentos a más de 100 idiomas
Con muchos años de experiencia en traducción farmacéutica, Alphatrad es uno de los principales proveedores internacionales de servicios lingüísticos. Además de sus numerosas agencias, la empresa trabaja con más de 3500 traductores profesionales y nativos en todo el mundo. Trabajamos en más de 100 idiomas diferentes, desde los más comunes a los más raros: inglés, chino, ruso, italiano, árabe, alemán, turco, español, portugués...
Respuestas a tus preguntas sobre la traducción para el sector farmacéutico
¿Cómo se determina el precio de una traducción farmacéutica?
El coste de una traducción farmacéutica depende, entre otras cosas, del tipo de contenido y de la longitud de la traducción, pero también del par de idiomas de que se trate. Para conocer el precio de este servicio, pide un presupuesto gratuito de traducción farmacéutica en línea y recibirás una oferta de precio en pocas horas.
¿Cómo elegir un traductor para el sector farmacéutico?
Para garantizar la calidad de la traducción, es esencial recurrir a un traductor profesional especializado en tu sector y con muchos años de experiencia en este tipo de traducciones.
¿Cómo se garantiza la confidencialidad en las traducciones farmacéuticas?
La confidencialidad es una cuestión clave en la traducción de documentos farmacéuticos. Para garantizar la confidencialidad de tu información, lo mejor es recurrir a una agencia de traducción de renombre y con muchos años de experiencia que sea capaz de asegurar todos tus datos.
Otros tipos de traducciones:
Traducción jurídica
Estatutos de empresa, contratos, juicios, licencias, convenios de préstamo, etc.
Leer más
Traducción financiera
Estados financieros, informes de auditoría, informes de negocio, etc.
Leer más
Traducción jurada
Carnés de conducir, contratos, sentencias, certificados, actas, títulos universitarios, etc.
Leer más