El uso del catalán en Cataluña está muy extendido, tanto entre la población como en las administraciones. Es por ello por lo que las traducciones y servicios lingüísticos en catalán están a la orden del día.
El uso del catalán en la actualidad
Según datos compartidos por la Dirección General de Política Lingüística de la Generalitat y el Instituto de Estadística de Cataluña en El País: el 94% de la población entiende el catalán, el 81% lo sabe hablar, el 85% lo lee y el 65% lo sabe escribir. Y todos estos índices se han incrementado en los últimos cinco años.
Y es que el catalán se enseña en todas las escuelas y los niños reciben gran parte de la enseñanza en este idioma. Así, el 70% de los alumnos realizan el examen de acceso a la universidad en catalán.
Cabe destacar, también, que el catalán es una lengua muy arraigada a la cultura. Cada año se editan en España cerca de 6000 títulos en catalán (el 12% de la producción editorial del país); el canal que más audiencia tiene en la región es TV3, que emite toda su programación en catalán y Catalunya Ràdio es líder de audiencia.
También es un vehículo en el comercio y los negocios, según Intercat. En Cataluña es habitual ser atendido en tiendas, bancos, restaurantes… en catalán y encontrar, por supuesto, las señaléticas traducidas a este idioma. De hecho, muchos están obligados a hacerlo así: los bancos han de adaptar la información, una agencia de viajes los contratos, un hotel las facturas… Y, por supuesto, las facturas de luz, agua, gas, etc.
Por qué hacer traducciones en catalán y viceversa
Como hemos visto, el uso de la lengua está muy extendido en la población por lo que resulta importante adaptar los documentos al idioma local. Por ejemplo: una empresa que llega de fuera a Cataluña deberá traducir contratos, facturas o cualquier tipo de marketing que realice para poder llegar y conectar con la población.
No hay que olvidar el peso financiero y económico de Cataluña dentro del territorio español y Europa. Sin duda, esto la convierte en una localización interesante para inversión, exportación e importación.
También es importante el peso del turismo en la región. Para atraer turistas internacionales a Cataluña hay que traducir los contenidos turísticos a diferentes idiomas. Así, por ejemplo, un hotel tendrá que adaptar sus mensajes al catalán, al castellano, al inglés, al alemán, etc.
Las traducciones y servicios lingüísticos en catalán son, por tanto, imprescindibles. Y, además, solo un profesional nativo podrá convertir los textos fielmente y lograr una traducción precisa. En Alphatrad contamos con un equipo de profesionales expertos en catalán que garantiza la fidelidad del texto traducido con respecto al original.
Añadir un nuevo comentario