Algunos extranjeros, especialmente los norteamericanos, confunden a los españoles y a los italianos ya que ambos idiomas les suenan más o menos igual. Sin embargo, entre unos y otros hay importantes diferencias culturales además de las idiomáticas. Veamos cuáles son.
1. El papel de la mujer dentro del núcleo familiar
La mamma (madre) italiana es la columna vertebral de las familias italianas y quien mantiene a todos unidos. Es, normalmente, la que manda en casa, administra las finanzas y pone orden. Por eso es una figura muy respetada dentro de la sociedad.
Esta unión familiar hace que, por ejemplo, los hijos tarden más en irse de casa y que, cuando lo hacen, sigan viviendo muy cerca de sus padres.
En España este rol de la mujer en la vida familiar no está tan marcado y los hijos, al contrario que los italianos, no tienen problemas para volar lejos del nido.
2. Lo bueno vs. lo bello
Para un español un café es bueno cuando está rico. Para los italianos es bello; y así lo piden en el bar: no es raro oírlos decir que quieren un “bel cappuccino”.
Y es que los italianos llevan el sentido de la estética en la sangre y se refleja en todos los aspectos de su vida. Hasta en su forma de hablar y referirse a las cosas.
3. El español es drástico, el italiano posibilista
Una de las grandes diferencias entre españoles e italianos es que los primeros son radicales, drásticos y bastante prácticos con todo lo que hacen. Los segundos, en cambio, son negociantes, ambiguos, conciliadores y rara vez se casan con el sí o el no. Debe de haber opciones infinitas y todas son posibles. De ahí que Italia sea uno de los países con más partidos políticos de Europa.
4. La celebración de Fin de Año es muy diferente
Si bien, tanto en Italia como en España, es habitual celebrar este día tanto con familia como con amigos; sin embargo, el plan diferente en el momento en el que el reloj se aproxima a las 12.
En España hay una costumbre muy arraigada de que, antes de la medianoche, se toman doce uvas por cada campanada del reloj. En Italia, también hacen la cuenta atrás, pero se comen lentejas porque se piensa que atraen el dinero.
5. El idioma
Aunque el italiano y el castellano son lenguas latinas y tienen rasgos en común, no se entienden en seguida sin haberlas estudiado previamente. Para poder hablar cualquiera de los dos idiomas es necesario dedicar tiempo a conocerlo y a practicarlo. Es por eso por lo que todos los personajes públicos acaban echando mano de un intérprete.
6. La picaresca y el “a la italiana”
A los españoles les gusta la picaresca y, en general, encontrar atajos para hacer cualquier cosa. Los italianos, en cambio, a pesar de haber sido creadores del derecho, tienen, por lo general, poco respeto a las normas y prefieren adaptarlas a su conveniencia. Así, cuando se introdujo el impuesto sobre el valor añadido (IVA) no tardó en aparecer un libro que se titulaba “Los 100 modos de no pagar el IVA”. De ahí surge la expresión de hacer las cosas “a la italiana”.
7. El capuchino solo por la mañana
Ningún italiano pide capuchino o cualquier café con leche después de las 11 de la mañana. ¿El motivo? Prefieren tomar bebidas con lácteos a primera hora porque consideran que la digestión se hace muy pesada para por la tarde o después de comer. Por lo tanto, son bebidas de desayuno.
Obviamente, se puede pedir capuchino a cualquier hora del día en Italia, pero lo ofrecen para hacer felices a los turistas. Los italianos, con una fuerte cultura cafetera, son muy estrictos con este tema.
8. Los españoles tampoco coinciden en horarios con los italianos
Los horarios de España no encajan, prácticamente, con los de ningún país europeo. Los italianos son de comer a las 13 horas y cenar a las 19 horas. En España se lo toman con más calma y la comida suele ser alrededor de las 14 horas o, incluso, las 15 horas. Y para cenar, ninguna familia está en la mesa antes de las 21 horas.
Solicita un presupuesto gratuito
Y recibe una respuesta en pocas horas
- Indica el servicio que necesitas
- Obtén un presupuesto
- Confírmalo y recibe tu pedido
Preguntas sobre las diferencias culturales entre España e Italia
¿Cuál es la mayor diferencia cultural entre España e Italia?
La principal diferencia es, probablemente, el concepto de familia. En Italia se mantiene una relación muy estrecha entre todos los miembros de la familia, incluso aún cuando los hijos se casan y forman sus propias familias. La madre o la abuela es la matriarca y la que mantiene a todos unidos a través, normalmente, de grandes reuniones familiares en las que no falta una buena (o bella, como dicen ellos) comida.
¿Cuántos españoles viven en Italia?
La conexión entre España e Italia es muy fuerte; por eso, es habitual encontrar españoles que residen allí. En total, según los datos del Gobierno italiano, se calcula que hay casi 20 000 españoles viviendo allí.
¿Cuántos italianos viven en España?
Sin embargo, tal y como demuestran los datos, España acoge a muchos más italianos. En total son 252 000 los que viven dentro de las fronteras españolas. Se cree que la comunidad de italianos en España es una de las más grandes de Europa.
Añadir un nuevo comentario