Para confirmar la validez legal de un documento oficial en un país extranjero, las autoridades locales pueden exigir que se certifique mediante una apostilla. ¿En qué consiste este acto de autentificación? ¿A qué documentos afecta la apostilla? ¿Y qué requisitos especiales se aplican a China? Aquí te damos las respuestas.
¿Qué es un procedimiento de Apostilla?
El proceso de apostilla confirma la autenticidad de la firma, la identidad del firmante y el sello de un documento legal. Este proceso de autenticación se consigue estampando un sello (llamado apostilla).
¿Cuándo se necesita una apostilla para China?
Las autoridades locales pueden exigir la apostilla en varios casos, por ejemplo:
- al solicitar un visado para China,
- en caso de matrimonio o divorcio,
- para obtener un empleo en una empresa de China,
- para matricularse en una universidad china,
- para crear una empresa o una filial en China,
- con todos los trámites necesarios en relación con la emigración a China.
Por tanto, una apostilla para China puede referirse a todo tipo de documentos oficiales: un acta notarial, una sentencia de divorcio, un certificado de nacimiento, un certificado de matrimonio u otros documentos.
Dependiendo del tipo de documento que deba autenticarse, las autoridades chinas pueden exigir un procedimiento de autenticación con apostilla o legalización. La apostilla es un procedimiento más rápido y sencillo que la legalización de un documento.
Además, algunos países han celebrado acuerdos internacionales que permiten la exención de la legalización de documentos o apostilla. Esto se aplica en particular a los países de la Unión Europea.
El 8 de marzo de 2023, China anunció también su adhesión al Convenio de la Apostilla (Convenio de La Haya de 5 de octubre de 1961, por el que se suprime el requisito de legalización para los documentos públicos extranjeros), cuya entrada en vigor está prevista para el 7 de noviembre de 2023. Este tratado internacional sustituye la obligación de legalizar el documento por la emisión de una apostilla, un procedimiento simplificado y menos costoso.
→ Conviene saber: las normas de apostilla y legalización también pueden variar en función de la provincia de que se trate en China. Por lo tanto, debes consultar directamente con las autoridades locales qué trámites de legalización tienes que realizar.
¿Cómo se obtiene una apostilla para China?
Cada Estado miembro del Convenio de La Haya determina por sí mismo qué autoridades públicas son responsables de emitir la apostilla. En el sitio web de la Conferencia de La Haya puedes consultar qué autoridades son competentes en cada país. Los costes de emisión de la apostilla también varían de un país a otro.
A menudo, los países en los que debe reconocerse un documento exigen una traducción jurada del documento en lengua extranjera. En este caso, la apostilla debe expedirse sobre el documento traducido, no sobre el documento original. Lo mejor es comprobar de antemano si se requiere una traducción del documento. En ese caso, es posible que tengas que recurrir a un traductor jurado o a una agencia de traducción encargada de ello.
Nuestra agencia de traducción puede proporcionarte una traducción jurada y obtener la apostilla para China como parte del procedimiento de apostilla. No dudes en ponerte en contacto con nosotros para obtener más información.
Solicita un presupuesto gratuito
Y recibe una respuesta en pocas horas
- Indica el servicio que necesitas
- Obtén un presupuesto
- Confírmalo y recibe tu pedido
Preguntas frecuentes sobre el procedimiento de apostilla para China
¿A qué países afecta la legalización y la apostilla?
Entre países de la UE, la mayoría de los documentos públicos se aceptan sin necesidad de apostilla (partida de nacimiento, certificado de defunción, certificado de matrimonio, sentencia de divorcio, etc.). Sin embargo, para algunos documentos o si se trata de un país no perteneciente a la UE, es necesaria la autenticación mediante legalización o apostilla.
¿Quién puede apostillar un documento extranjero?
Cualquier persona puede solicitar una apostilla. En el sitio web de la Conferencia de La Haya puedes consultar qué autoridades son competentes en cada país. Si vives en el extranjero, puedes dirigir tu solicitud de legalización o apostilla a la embajada o consulado de tu país de origen.
¿Qué documentos deben apostillarse?
La mayoría de los documentos legales y reglamentarios pueden apostillarse, como, por ejemplo:
- Certificado de buena conducta
- Partida de nacimiento
- Documento de identidad
- Pasaporte
- Diploma
- Extracto del registro mercantil
- documentos notariales
- decisiones judiciales
- expedientes administrativos
- ...
Sin embargo, dependiendo del país y del documento, los requisitos de autenticación pueden variar (apostilla, legalización o exención total).
¿Cómo puedo obtener una traducción jurada y una apostilla?
Dependiendo del país, la traducción jurada debe realizarla un traductor jurado o agencias de traducción encargadas de traducciones oficiales. La apostilla se obtiene de las autoridades competentes, como el tribunal. Nuestra agencia de traducción puede hacer ambas cosas y proporcionarte una traducción jurada con apostilla.
Añadir un nuevo comentario