Si necesitas contratar los servicios de un traductor jurado en Girona, te respondemos a todas las preguntas que puedas plantearte durante este proceso.
¿Qué es un traductor jurado?
El traductor jurado certifica que un texto es la traducción fiel de un documento original. Para que la traducción se reconozca como jurada, es obligatorio que lleve el sello y la firma del traductor oficialmente reconocido y nombrado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación (MAEC).
Estas traducciones son, por tanto, válidas dentro de un contexto legal. El timbre y sello de un traductor jurado es una garantía de la exactitud y legalidad de la traducción y su aceptación de responsabilidad por el documento.
El traductor jurado debe conocer una o varias lenguas extranjeras (alemán, inglés, francés, ruso, árabe…), además de ser capaz de traducir textos sin modificar ni el contenido ni la forma.
¿Cuáles son las principales cualidades de un traductor jurado?
Un buen traductor debe tener buenas habilidades de investigación y la capacidad de escribir bien en el idioma de destino. Además de dominar uno o varios idiomas, también deberá tener un conocimiento amplio de los sistemas jurídicos y de los códigos y costumbres culturales de la región o del país del que trate el documento.
También debe conocer todas las terminologías específicas del ámbito del derecho en cuestión (derecho penal, derecho civil, derecho de sociedades…).
Será necesaria una buena capacidad de atención por el detalle ya que sin una buena atención a los detalles, hay más margen para los errores en las traducciones. Hay que tener en cuenta que pequeños cambios en el contenido pueden modificar por completo el significado del texto, así como el ritmo y el cambio de puntuación.
Una buena traducción no se trata solo de interpretar con precisión las palabras sino que tiene que ver también con interpretar y transmitir el tono y la intención correcta del contenido original. La capacidad de escribir de manera creativa significará que el traductor podrá recrear con precisión el tono y el espíritu de su contenido, especialmente si el texto requiere de cambios pequeños.
¿Cuándo hace falta pedir una traducción jurada?
En la mayoría de los casos, la traducción jurada se lleva a cabo para fines legales, por ejemplo, en temas de migración, solicitudes universitarias o transacciones comerciales y corporativas.
Necesitarás servicios de traducción jurada por ejemplo si eres extranjero, vives en Girona y tienes que presentar documentos traducidos a una agencia reguladora, a una agencia de servicios de inmigración, un tribunal de justicia o una institución educativa.
Los requisitos para la traducción certificada varían a veces: algunas agencias requieren que la traducción jurada sea notariada y otras solicitan incluir el currículum o las calificaciones del traductor jurado.
Estos son algunos de los tipos de documentos que pueden necesitar traducciones juradas:
- Documentos oficiales requeridos para las solicitudes de visado
- Documentos legales requeridos para casos judiciales
- Diplomas y transcripciones para instituciones educativas
- Partida de nacimiento, defunción, certificado de matrimonio, certificado de divorcio
- Licencia de conducir, pasaportes y visas
- Comprobaciones de antecedentes penales para contratación, recursos humanos y solicitudes de visado
- Presentaciones de patentes
- Contratos
- Informes financieros y extractos bancarios
- Registros médicos
¿Cómo contratar un traductor jurado en Girona?
Puedes buscar un traductor jurado independiente en Girona o contactar con una agencia de traducciones que colabora con muchos traductores a nivel nacional, como Alphatrad. Contamos con un equipo de traductores jurados expertos en la materia y con la terminología específica de los textos oficiales para garantizar los mejores resultados de traducción.
¿En qué idiomas se pueden efectuar traducciones juradas en Girona?
Se pueden realizar traducciones juradas en diferentes idiomas como alemán o inglés aunque una agencia como Alphatrad del grupo Optilingua International ofrece una gran variedad de idiomas destacando por sus 40 años de experiencia en el sector trabajando con más de 100 idiomas.
Solicita un presupuesto gratuito
Y recibe una respuesta en pocas horas
- Indica el servicio que necesitas
- Obtén un presupuesto
- Confírmalo y recibe tu pedido
Preguntas frecuentes sobre la traducción jurada en Girona
¿En qué idiomas se pueden obtener traducciones juradas en Girona?
En nuestro equipo de traductores jurados en Girona contamos con profesionales especializados en diferentes idiomas. Si quieres saber en detalle cuáles son, consúltanos.
¿Cuál es el precio de una traducción jurada en Girona?
Las combinaciones para las que existe un mayor número de traductores jurados son inglés, francés, portugués y alemán. Así pues, a mayor número de traductores, el precio de la traducción disminuye. Por ejemplo, en Girona es más sencillo encontrar un traductor jurado de inglés a español que de ruso a español. El precio medio está en torno a los 40-50 €+IVA por un documento sencillo.
¿Cómo encontrar un traductor jurado en Girona?
Hoy en día, en la mayoría de los casos se pueden encargar traducciones juradas online. El procedimiento es el siguiente: la persona envía los documentos por correo electrónico, la agencia de traducciones prepara el presupuesto correspondiente y, si el cliente está de acuerdo, el traductor efectúa la traducción jurada y la agencia la envía al cliente por correo postal o un mensajero.
Si estás interesado en solicitar un presupuesto en nuestra agencia de traducción en Girona, a continuación te dejamos los datos de contacto:
Calle Mestre Francesc Civil, 8 + Bajos C, 17005 Girona
Teléfono 900 264 851
Añadir un nuevo comentario