Noticias

En la era de Internet y de la globalización, nunca ha sido tan importante una comunicación fluida que supere las barreras idiomáticas. La traducción es, por tanto, fundamental en numerosos contextos internacionales: establecimiento de operaciones en el extranjero, internacionalización de su oferta, comunicación con socios multiculturales... Independientemente del sector (médico, legal, económico...) o del tipo de servicio (traducción, interpretación, doblaje de voz...), Alphatrad cuenta con profesionales en más de 100 idiomas, desde los más hablados del mundo hasta los menos comunes.

Traducción jurídica en inglés: qué debe tenerse en cuenta
Por Frédéric Ibanez, Traducciones jurídicas
Contratos, contratos de compraventa, reglamentos internos, sentencias judiciales, estatutos, patentes, condiciones comerciales o de uso generales u otras informaciones jurídicas... Muchas veces puede ser necesario traducir textos jurídicos al inglés. Pero, ¿cómo puede asegurarse la calidad de la traducción jurídica en inglés y a quién debe encargarse?  
Leer más
Traducir un texto español al francés
Por Frédéric Ibanez, Traducciones especializadas
¿Deseas traducir un texto en español al francés con fiabilidad y calidad? Analizamos los diferentes métodos de traducción del español al francés, sus ventajas e inconvenientes, para obtener un resultado de calidad y perfectamente utilizable.  
Leer más
Traducción de patentes: definición y especificidades
Por Frédéric Ibanez, Traducciones técnicas
¿Qué es una traducción de patentes? ¿Qué particularidades presenta este tipo de traducción y a quién hay que acudir para realizar este tipo de servicio? Te contamos todo lo que necesitas saber sobre el tema.  
Leer más
Consejos para una Buena Traducción Jurídica al Francés
Por Frédéric Ibanez, Traducciones jurídicas
El ámbito del derecho está sujeto a un gran número de normas, códigos y terminologías que hacen que la traducción de documentos jurídicos sea muy compleja. A continuación, te ofrecemos algunos consejos para asegurarte que recibes una traducción jurídica de alta calidad al francés.  
Leer más
Traducción del certificado de nacimiento
Por Frédéric Ibanez, Traducciones especializadas
Un nacimiento es siempre un acontecimiento alegre, pero aquí también es necesario un proceso oficial para registrar oficialmente el nacimiento de una persona. El certificado de nacimiento (también llamado acta de nacimiento o partida de nacimiento) contiene información sobre el lugar y la hora del nacimiento, así como el sexo del recién nacido y los datos personales de los padres. Se deposita en la autoridad regional competente y, por lo general, puede solicitarse allí una y otra vez como copia certificada pagando una tasa.
Leer más
Consejos para Elegir un Locutor Portugués
Por Frédéric Ibanez, Servicios de locución y doblaje
¿Necesitas una voz en off para doblar tus contenidos de audio o vídeo en portugués? Descubre nuestros cinco consejos para elegir un locutor en portugués.   Garantizar las cualidades del locutor profesional Para elegir al locutor portugués adecuado, primero debes asegurarte de que el locutor profesional tiene ciertas cualidades esenciales.
Leer más
Todo sobre traductores jurados en Girona
Por Frédéric Ibanez, Traducciones especializadas
Si necesitas contratar los servicios de un traductor jurado en Girona, te respondemos a todas las preguntas que puedas plantearte durante este proceso. ¿Qué es un traductor jurado?El traductor jurado certifica que un texto es la traducción fiel de un documento original. Para que la traducción se reconozca como jurada, es obligatorio que lleve el sello y la firma del traductor oficialmente reconocido y nombrado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación (MAEC).
Leer más
Elegir al locutor en italiano adecuado
Por Frédéric Ibanez, Servicios de locución y doblaje
¿Quieres que tus contenidos de audio y vídeo sean accesibles para un público nativo de habla italiana? Aquí tienes nuestros consejos para elegir al locutor en italiano adecuado.   ¿Qué cualidades debe tener un locutor italiano profesional? En primer lugar, hay que conocer las cualidades que debe tener un buen locutor profesional, tanto si se necesita para una locución en italiano como en cualquier otro idioma.
Leer más
Idiomas asiáticos
Por Frédéric Ibanez, Actualidad internacional
Con más de 44 millones de kilómetros cuadrados, el continente asiático es también el más grande del planeta. En un total de 47 países reconocidos internacionalmente en Asia viven unos 4500 millones de personas que hablan más de 2000 lenguas diferentes. Su desarrollo y mantenimiento fue completamente diferente al del continente europeo, donde las cortas distancias han garantizado durante mucho tiempo el intercambio y la mezcla de vocabularios.
Leer más
Como encontrar traductores jurados en Tarragona
Por Frédéric Ibanez, Traducciones especializadas
Si vives en Tarragona y estás solicitando un diploma o un registro médico, o si piensas mudarte a la ciudad a largo plazo y necesitas una tarjeta de residencia, deberás reunir una gran cantidad de documentación. Las diferentes administraciones y consulados tienen diferentes requisitos respecto a la traducción, pero es muy probable que te soliciten una traducción jurada al español. Para ello, necesitarás contratar los servicios de un traductor jurado en Tarragona.
Leer más